Spørgsmål om beløb i DKK skulle omveksles til ISK forinden overførsel til islandsk pengeinstitut.
| Sagsnummer: | 66 /2001 |
| Dato: | 03-09-2001 |
| Ankenævn: | Lars Lindencrone Petersen, Karin Duerlund, Niels Bolt Jørgensen, Leif Nielsen |
| Klageemne: |
Betalingsoverførsel til udlandet - omveksling
|
| Ledetekst: | Spørgsmål om beløb i DKK skulle omveksles til ISK forinden overførsel til islandsk pengeinstitut. |
| Indklagede: | |
| Øvrige oplysninger: | |
| Senere dom: | |
| Pengeinstitutter |
Indledning.
Denne klage vedrører spørgsmålet, om indklagede har pådraget sig et erstatningsansvar over for klageren i forbindelse med overførsel af et beløb fra klagerens konto hos indklagede til klagerens konto i et islandsk pengeinstitut.
Sagens omstændigheder.
Klageren, der er bosiddende i Island, solgte i efteråret 2000 sin ejerlejlighed i Danmark.
Fredag den 29. september 2000 rettede klageren henvendelse til indklagede vedrørende provenuet af ejendomssalget, som indestod på en skødedeponeringskonto hos indklagede, og som blev frigivet den 1. oktober 2000. Klageren ønskede, at provenuet ved frigivelsen blev overført til hendes konto i et islandsk pengeinstitut.
Under sagen er der fremlagt kopi af en af klageren underskrevet overførselsblanket med genpart, hvoraf fremgår betalingsmodtagers/klagerens navn, adressen på det islandske pengeinstitut samt kontonummeret på henholdsvis skødedeponeringskontoen og klagerens konto i det islandske pengeinstitut. I rubrikken valuta er anført ISK og i rubrikken beløb er der på kundens eksemplar anført "balance", mens der på indklagedes eksemplar er anført "indestående". Ordet indestående er overstreget og erstattet af "439.000". Indklagedes eksemplar er dateret 29. september 2000, mens kundens eksemplar er udateret.
Klageren har under sagen fremlagt en kopi af en skrivelse til indklagede dateret 29. september 2000. Af skrivelsen, som indklagede bestrider at have modtaget, fremgår:
"This is to remind you, that we want our money sent to my bank account in Iceland in Danish kroner, please. Here is my account number, which you asked for. It is […] at [det islandske pengeinstituts adresse]"
Klageren har anført, at hun ønskede provenuet, hvis nøjagtige størrelse endnu ikke var kendt af indklagede, overført i DKK. For at undgå misforståelser bekræftede hun dette i skrivelsen af 29. september 2000. Skrivelsen må være modtaget af indklagede, der ellers ikke havde kendskab til kontonummeret. Ved henvendelsen til indklagede kunne hun ikke huske kontonummeret, hvorfor hun alene påførte betalingsoverførselsblanketten navnet og adressen på det islandske pengeinstitut samt hendes underskrift. Hun modtog ikke en kopi af blanketten. Indklagedes medarbejder tilføjede efterfølgende de øvrige oplysninger, herunder valuta i ISK.
Indklagede har anført, at klageren udfyldte overførselsblanketten i samarbejde med medarbejderen, idet blanketten blev påført navn og adresse på det islandske pengeinstitut, valutakoden ISK for islandske kroner, dansk og islandsk kontonummer samt klagerens navn. Der var tvivl om valutakoden for islandske kroner, og dette spørgsmål blev derfor drøftet med klageren. Medarbejderen var derfor af den klare af den opfattelse, at beløbet skulle overføres i islandske kroner. Det var det fulde indestående på skødedeponeringskontoen, der skulle overføres, men det præcise beløb var endnu ikke kendt. I samarbejde med klageren påførte medarbejderen "indestående" på indklagedes kopi og "balance" på klagerens kopi, idet klageren bedst forstår engelsk. Herefter fik klageren udleveret sin kopi af overførselsblanketten.
Ved frigivelsen udgjorde indeståendet på skødedeponeringskontoen 439.000 kr.
Mandag den 2. oktober 2000 ekspederede indklagede overførslen, idet beløbet blev omvekslet til islandske kroner til valutakurs 10,444, svarende til 4.203.370,36 ISK.
Ved skrivelse af 23. november 2000 afviste indklagede et krav fra klageren om erstatning som følge af, at beløbet blev overført i islandske kroner fremfor danske kroner.
Indklagede har under sagen fremlagt en udskrift, der viser, at den vejledende middelkurs for ISK den 2. oktober 2000 ifølge Nationalbanken var 10,20.
Parternes påstande.
Den 19. februar 2001 har klageren indbragt sagen for Ankenævnet med påstand om, at indklagede tilpligtes at betale erstatning.
Indklagede har nedlagt påstand om frifindelse.
Parternes argumenter.
Klageren har anført, at hun ønskede provenuet overført i danske kroner, hvilket hun meddelte indklagede. Valutaen ISK blev påført af indklagede, efter at hun havde underskrevet blanketten. Hun har på intet tidspunkt anmodet om, at pengene blev overført i islandske kroner. Som følge af omvekslingen har hun lidt tab, som indklagede bør erstatte.
Indklagede bør i hvert fald erstatte hendes tab som følge af, at omregningen til islandske kroner skete til en for høj kurs. Den korrekte kurs var ifølge hendes islandske pengeinstitut 9,77.
Indklagede har anført, at klageren anmodede om at få provenuet overført i islandske kroner, og at klageren i overensstemmelse hermed udfyldte blanketten i samarbejde med indklagedes medarbejder. Den eneste oplysning, der ikke fremgik af blanketten ved klagerens underskrift, var det eksakte beløb, der skulle overføres.
Klageren har modtaget det på skødekontoen indestående beløb omregnet til islandske kroner i henhold til dagskurs, og klageren har således ikke lidt noget tab.
Ankenævnets bemærkninger og konklusion.
Af den blanket, som klageren underskrev vedrørende overførslen, fremgår, at indeståendet på skødedeponeringskontoen skulle overføres til klagerens konto i det islandske pengeinstitut i islandske kroner. Mod indklagedes benægtelse findes det ikke godtgjort, at rubrikken vedrørende valuta blev udfyldt af indklagede efter klagerens underskrift på blanketten, og at indklagede modtog klagerens skrivelse af 29. september 2000, før overførslen blev ekspederet.
Som følge heraf
Klagen tages ikke til følge.